. Gecemiz.az

Muzakire Xiv Lev - Wikipedia - Gecemiz.az

Ana Səhifə - Muzakire Xiv Lev
Bu, XIV Lev məqaləsinin müzakirə səhifəsidir.
  • Yeni şərhlərinizi köhnələrin altından yazın. Yeni başlıq açın.
  • Dörd tilda (~~~~) vasitəsilə yazınıza imza və tarix əlavə edin.
  • Vikipediyada yenisiniz? Yardım masasında suallarınızı yazın.
  • Səhifənin adının dəyişdirilməsi üçün buradan müraciət edə bilərsiniz.
  • Nəzakətli olun
  • Yeni istifadəçiləri çəkindirməyin
  • Xoşniyyətli olun
  • Aqressiyaya yol verməyin
Məqalə prinsipləri
  • Orijinal tədqiqata yer verməmək
  • Neytral mövqe
  • Etibarlı mənbələr

Adı

redaktə
Son rəy: 30 gün öncə83 şərhMüzakirədə 8 nəfər

@Bikar Yeni Papanın adı Leodur. Ruscadakı Lev ilə niyə adlandırılıb. Bax: [1 ] Yousiphh (müzakirə) 19:10, 8 may 2025 (UTC)Cavabla

XI Lev məqaləsinə baxıb elə adlandırdım — Bikar müzakirə 19:21, 8 may 2025 (UTC)Cavabla
Azərbaycandilli Katolik mənbələr Leo adını istifadə edirlər. VaticanNews Azərbaycan NihadNicholas (müzakirə) 00:17, 9 may 2025 (UTC)Cavabla
@Bikar Əslində hamısı rus vikipediyasından tərcümədir deyə belə olub. Düşünürəm ki, məqaləsi olan XI Lev, XII Lev, XIII Lev və bu məqaləni düzgün adlandırmaq lazımdır. Yousiphh (müzakirə) 06:35, 9 may 2025 (UTC)Cavabla
Bunu dəyişdim, digərlərindən əmin deyiləm — Bikar müzakirə 10:18, 9 may 2025 (UTC)Cavabla
Digərləri üçün müraciət etdim artıq. Yousiphh (müzakirə) 10:37, 9 may 2025 (UTC)Cavabla
@White Demon sənin axtarışında necə mənbələr çıxır? — Bikar müzakirə 18:27, 9 may 2025 (UTC)Cavabla
Həm Leo, həm Lev görürəm. Prezident.az saytında prezidentin təbrikində ad Leo kimi göstərilib. Sousou no Frieren 06:24, 10 may 2025 (UTC)Cavabla
@Bikar @ChanisCaucasi müzakirəyə baxmadan adı yenidən Levə qaytarıb. Biz Azərtac və Vatikanın Rəsmi saytına istinad edirik, o Yeni Müsavat və Yeni Sabah kimi qeydirmə media saytlarına. Həm də istinadları heç düzgün yerləşdirməyib, sadəcə linklər görünür. Bu redaktənin əleyhinəyəm. Yousiphh (müzakirə) 22:50, 9 may 2025 (UTC)Cavabla
Yousiphh, White Demon, Bikar Azərbaycan dilində latın adları həmişə, amma həmişə rusdilli standarta əsasən işlənilib. Bu dəyişikliyə əsas nədir axı? "Azərtac"ın qısamüddətli siyasi şousu? Azərbaycan dilindən yuxarıdadır bu? --► Hörmətlə: ChanisCaucasi 08:15, 10 may 2025 (UTC)Cavabla
Sabah bu təşəbbüslərlə Zevsi edərsiniz Zeus, Qay Yuli Sezarı Qayus Yulius Sizır və s. --► Hörmətlə: ChanisCaucasi 08:17, 10 may 2025 (UTC)Cavabla
Etdiyiniz bilirsiniz nədir? İndividual purizm təşəbbüsü. --► Hörmətlə: ChanisCaucasi 08:51, 10 may 2025 (UTC)Cavabla
Vatikan saytını nümunə göstərirsiniz. Oradan mətn:
"Hamınıza və xüsusilə də Peru’dakı Çiklayo yeparxiyamdakı insanlara salam! Onlar sədaqətli, imanlı bir xalqdır – yepiskopu ilə birgə yol gedən və ona kömək edən xalq."
Azərbaycan dilində apostorof işarəsini də yerləşdirək bəlkə? Çox primitiv şeyləri müzakirə edirdiniz, çox --► Hörmətlə: ChanisCaucasi 08:53, 10 may 2025 (UTC)Cavabla
Yousiphh, xahiş olunur, ad dəyildirmə müraciətindəkiləri burada konsensus əldə olunana kimi geri çevirəsiniz. İndi bu müzakirəni oxumayan istifadəçi gələcək dəyişdirəcək, əlavə yük olacaq bir-bir. --► Hörmətlə: ChanisCaucasi 08:54, 10 may 2025 (UTC)Cavabla
Kitablarda, məqalələrdə Zevsi Zeus kimi yazmağa başlasalar, bizdə Zevsi Zeus edəcəyik. Biz əmr quluyuq. Mənbələr nə deyirsə, onu yazırıq, artıq şey edə bilmərik. Lev-Leo məsələsinə gəldikdə isə hər iki ad üçün də kifayət qədər nəticə çıxır. Məsələn, prezidentin təbrik məktubunda Leo yazılıb. Bizdə təəssüf ki, şəxslərinlatın adlarını transliterasiya etmək barədə nəsə rəsmi qayda yoxdur. Ruslar Leo-nu Lev kimi yazırlar. Çünki slavyanlarda belə tarixi şəxslərin adlarını milli formada yazmaq ənənəsi var. Sousou no Frieren 09:49, 10 may 2025 (UTC)Cavabla
Düzgün yanaşmırsız, Zevs haqqında illərin mənbələri var. Leo seçilənə qədər haqqında heç bir mənbə yox idi. — Bikar müzakirə 09:50, 10 may 2025 (UTC)Cavabla
Bikar Azərbaycan dilində heç yerdə qədim "Leo" adı transliterasiya olunmayıb, xatırlanmayıb heç, hə? --► Hörmətlə: ChanisCaucasi 17:53, 10 may 2025 (UTC)Cavabla
Ad hominem cavablarınız doğurdan da gülüncdür. Zevs ilə bu şəxsin adının nə əlaqəsi var? Ruscadan götürməliyik deyə harada belə bir qayda var? Dilin özü daim dəyişən bir şeydir. XX əsrin əvvəlində bir ölkə var idi: Qaradağ. 1940-cı illərə qədər bu cür yazılırdı bizim dilimizdə. Sonra Çernoqoriya oldu. 2010-cu illərdən isə Monteneqro deyirik. İndi belə çıxır ki, bu dəyişiklik Lev və ya Piy adlarına aid edilə bilməz?? Yousiphh (müzakirə) 11:00, 10 may 2025 (UTC)Cavabla

Vatican News Vatikan dövlətinə aid bir KİV-dir. Deməli, onların işlətdiyi versiya rəsmidir. Tarixi Papalar ayrı məsələdir. Amma, müasir şəxslərin adları rəsmi olduğu kimi yazılmalıdır ilkin olaraq. Başqa versiyaları məqalənin başlğında qeyd etmək olar. --Мурад 97 (müzakirə) 10:36, 10 may 2025 (UTC)Cavabla

Onsuzda o papalar haqqında da ədəbiyyatımız yoxdur. Hamısı rus dilindən alınmadır. Mənbə yoxdursa bütün Levlər Leo olmalıdır. Yousiphh (müzakirə) 11:01, 10 may 2025 (UTC)Cavabla
Мурад 97 həmin saytda "Peru'nun" yazıblar. Biz də belə yazmağa başlayaq? --► Hörmətlə: ChanisCaucasi 17:48, 10 may 2025 (UTC)Cavabla
Ümumiyyətlə, latınca "Leo" adı Azərbaycan dilində "Lev" kimi yazılır. Buna dair sonsuz sayda mənbə var. İndi bircə bu adamın adı Prezidentin saytında "Leo" yazılıbsa, standart dəyişməlidir? Orijinal tədqiqat aparırsınız. Ümumi ad qaydalarına uyğun olaraq, Lev olaraq qalmalıdır. Nə vaxt ümumişlək halda "Leo" olacaq, o zaman dəyişərik. White Demon --► Hörmətlə: ChanisCaucasi 17:51, 10 may 2025 (UTC)Cavabla
Vaxtilə Kiyev şəhərinin adını Kyiv olaraq yazmağı təklif görmüşdüm, mənbələr də göstərmişdim, demişdiniz ki, ümumişlək deyil. İndi də bu prinsipə riayət etmək lazımdır. Etdiyiniz orijinal tədqiqatdır sadəcə. --► Hörmətlə: ChanisCaucasi 17:53, 10 may 2025 (UTC)Cavabla

ChanisCaucasi, xarici dövlətin adını yiyəlik halda səhv yazılması ayrı bir məsələdir. Müəyyən bir dövlət öz hazırki dövlət başçısının adını rəsmi orqanı (yəni, rəsmi mənbədə belədir, OT deyil) vasitəsi ilə bu cür yazırsa, deməli bu rəsmi yazılışıdır və onu qəbul etməliyik. Bu standart dəyişikliyi də deyil, əslində. Tarixi şəxslərin adları üçün və müasir şəxslərin adları üçün fərqli standartlar mövcuddur. Elə buna görə I Vilhelm bütün dillərdə fərqlidir (William, Guillaume və s.), Şahzadə Vilyamın adlandırması isə bütün dillərdə "William" adına əsaslanır. --Мурад 97 (müzakirə) 10:49, 11 may 2025 (UTC)Cavabla

Мурад 97, bəy, sözümün canı odur ki, sayt "Google Translate" ilə yaradır məzmununu, adlandırma üçün etibarlı mənbə deyil. --► Hörmətlə: ChanisCaucasi 11:23, 11 may 2025 (UTC)Cavabla
ChanisCaucasi, məncə, Google Tranlate deyil (orda çoxdandır ki, bu cür apostroflu səhv görməmişəm). Amma nə isə, hesab edək ki, bu Google Tranlate-in səhvidir. Fəqət, bundan başqa, Vatikan dövlətinin Azərbaycanda rəsmi nümayəndəliyi var (kilsə şəkildə). Və həmin kilsə də yeni Papanın adını rəsmi bəyannamələrində Leo kimi yazır ([1], [2]). Bunun harası OT-dır? --Мурад 97 (müzakirə) 11:41, 11 may 2025 (UTC)Cavabla
"Leo" sözünü biz özümüzdən uydurmamışıq ki, orijinal tədqiqat olsun. Fakt odur ki, "Leo" adından istifadə edən kifayət qədər etibarlı mənbə var. Onsuz da vaxt keçəndən sonra tam dəqiqləşəcək hansı variant lap düzgündür. Sousou no Frieren 11:56, 11 may 2025 (UTC)Cavabla
Burda vaxt keçməsi məsələsi də yoxdur, artıq. Bütün dövlət mənbələrində (həm Azərbaycan, həm də Vatikan) Leo yazılır. Bizə bundan əlavə nə lazımdır, ki? --Мурад 97 (müzakirə) 12:06, 11 may 2025 (UTC)Cavabla
Vallah elə ölkədə yaşayırıq ki, bir neçə ay sonra onlar da Leo əvəzinə Lev yazsalar təəccüblənmərəm. Sousou no Frieren 12:13, 11 may 2025 (UTC)Cavabla
Əsas mənbə Azərbaycan dövlət mənbələri yox, Azərbaycan dilli Vatikan dövlət mənbələridir (özəlliklə, yerli kilsə saytı). İnanmıram ki, kilsə birdən-birə öz başçısının adını başqa cür yazmağa başlasın. --Мурад 97 (müzakirə) 12:16, 11 may 2025 (UTC)Cavabla
White Demon mən də onu deyirəm ki, ümumişlək ad "Lev"dir. Envikidə hələ də Xankəndi adı işlənmir ümumişlək ad deyil deyə --► Hörmətlə: ChanisCaucasi 13:21, 11 may 2025 (UTC)Cavabla
ChanisCaucasi, söhbət tarixi şəxsdən getsəydi, ümumişlək adı işlətmək düzgün olardı. Amma, müasir şəxslər üçün onların rəsmi adları işlənilməlidir. --Мурад 97 (müzakirə) 13:37, 11 may 2025 (UTC)Cavabla
Мурад 97 istifadəçi iddia edir ki, bütün "Lev"lər dəyişdirilməlidir. Volodimir Zelenskinin adı bir dəfə elə işlədilib deyə belədir, amma hər ukraynca adı Volodimir etməmişik, nə də ki, ukrayn yazılışlar ümumişlək hala gəlməyib. --► Hörmətlə: ChanisCaucasi 05:03, 12 may 2025 (UTC)Cavabla
Siz niyə "ayla ayını" müqayisə edirsiniz? Bu qədər məntiqsiz qarşılaşdırma olar? Papalar haqqına ədəbiyyat dilimizdə yoxdur. "Lev" adlandırması səhvdir. Hansı dilimizin qaydasına əsasən latın adları rus dilində yazıldığı kimi yazılmalıdır deyə bir şey var? Yousiphh (müzakirə) 08:17, 12 may 2025 (UTC)Cavabla
White Demon bu istifadəçinin istifadə etdiyi ritorika barədə nə düşünürsünüz? --► Hörmətlə: ChanisCaucasi 17:23, 12 may 2025 (UTC)Cavabla
ChanisCaucasi mən isə iddia etmirəm. Fakt olanı yazıram. Fakt odur ki, biz burda ilkin olaraq müasir günümüzdə yaşayan bir insanın adını müzakirə edirik. Tarixi şəxslərin və yaşayan insanların adlandırması iki ayrı məsələdir. Yaşayan insanların (Zelenski, Şahzadə Vilyam və s.) adları rəsmi mənbələrdə kimi yazılır. Fərq etməz, bir dəfə belə yazılıb, ya yüz. Rəsmi mənbə rəsmi mənbədir və başqa mənbələrdən üstündür. Tarixi şəxslər (I Vladimir, I Vilhelm, Makedoniyalı İsgəndər və s.) üçün isə standartlar başqa olur. Buna görə, bu məqalədə Leo yazmalıyıq, qalanları isə ayrı mübahisəli məsələdir. Və bu ayrı mübahisəli məsələni bu müzakirə səhifədən Papaların siyahısının müzakirə səhifəsinə köçürməliyik. Bunun fakt olduğu hamımız bilirik. Hamımız bilirik ki, sabah Yunanıstanın və ya Şimali Makedoniyanın prezidenti Aleksandros/Aleksandr adlı şəxs olsa, onun məqaləsində İsgəndər yazılmayacaq. Burda da məsələ eynidir. Bunları həqiqətən də izah etmək lazımdır? Rəsmi mənbələri tapdığımız zaman bu səhifədəki müzakirə bitməli idi. --Мурад 97 (müzakirə) 13:48, 12 may 2025 (UTC)Cavabla
Мурад 97 elə bir qayda yoxdur. Oxu: VP:TANINMIŞAD --► Hörmətlə: ChanisCaucasi 17:25, 12 may 2025 (UTC)Cavabla
Dediyim kimi, sizlər qaydalara zidd danışırsınız. --► Hörmətlə: ChanisCaucasi 17:26, 12 may 2025 (UTC)Cavabla
görürəm ki, məqalənin mətnini dəyişmisiniz konsensus olmadan. Yaxşı ki, müvafiq hüquqlara malik deyilsiniz, çünki siz müzakirə etmirsiniz, müharibə aparırsınız. --► Hörmətlə: ChanisCaucasi 18:39, 12 may 2025 (UTC)Cavabla
ChanisCaucasi, Lev güya hazırki Papanın tanınmış adıdır? Əgər elədir, etibarlı mənbə göstərin. Əks halda, istinad etdiyiniz qaydaya zidd olaraq elə siz yazırsınız. Həmin qayda elə mənim yazdığımı təsdiqləyir. Orda söhbət etibarlı mənbələrdən gedir. Tarixi şəxslər üçün etibarlı mənbə bir şeydi, yaşayan şəxs üçün isə etibarlı mənbə başqa şeydir. Tarixi mənbə ilə sənədli mənbə arasında fərqini də izah etmək lazımdır? Sizcə, Azərbaycan xəbər saytları Vatikan rəsmi nümayəndəliyin saytından daha etibarlı bir mənbədir? Hətta həmin "Lev" yazılışını güya təsdiqləyən xəbər saytları hər iki versiyanı işlədir: [3], [4]. Siz bunlara etibarlı mənbə deyirsiniz? Onda, göstərdiyiniz etibarlı mənbələr yazdığınızın əksini göstərir. --Мурад 97 (müzakirə) 18:54, 12 may 2025 (UTC)Cavabla
Мурад 97 vallah müzakirəni o yana bu yana fırladıb arqumentlərimi heç sayırsınız. Mənim sözümün canı odur ki, "Leo" adının Azərbaycan dilində ümumişlək variantı "Lev"dir. Arqumentim budur. Bunun əksini iddia edə biləzsiniz. Mən Azərbaycan Sovet Ensiklopediyası və Azərbaycan Milli Ensiklopediyasında təəssüf ki, nə "Leo", nə də "Lev" tapdım, amma ədəbiyyatlarda bu adın yazılışı belə verilib. Yunan-Roma mifologiyası mövzusunda yüzlərlə məqalə yazmışam. --► Hörmətlə: ChanisCaucasi 19:01, 12 may 2025 (UTC)Cavabla
Vatican News saytından atdığım məqaləni mən tərcümə etmişəm. Saytda heç bir məqalə avtomatik tərcümə deyil, üstündə işləyirik. Ola bilər ki, bəzi durğu işarələrinin istifadəsində səhvlər olsun, nəticədə hamımız insanıq və səhvlər edirik. Lakin bu o demək deyil ki, durğu işarələrində səhv ediriksə Papanın adını da səhv yaza bilərik. Azərbaycandilli bütün mənbələrimizdə yeni Papanın adını Leo kimi istifadə edirik və edəcəyik. Wikipediada necə istifadə olunması sizin, adminlərin biləcəyi işdir lakin biz öz mənbələrimizdə Lev yerinə Leo istifadə ediriksə bu o demək deyil ki, nəyisə səhv edirik. Profilimdə qeyd etdiyim kimi Türkiyədə yaşayıram və burada kilsə xadimiyəm. Burada bəzi kilsələr Leo sözü yerinə Levon sözü işlədirlər. "Aziz Levon Katolik Kilisesi" olaraq tanınan kilsə də var. Lakin istifadə fərqlərinə baxmayaraq Türk mediası və Türkiyədə olan Katolik mediası Leo adını istifadə edirlər. Ola bilər ki, əvvəllər Levon deyiblər lakin hal-hazırda Leo adı istifadə olunursa dövlət ya da başqa qurumlar da Kilsəni mənbə götürərək belə istifadə etməlidir mənim fikrimcə. Uğurlar. NihadNicholas (müzakirə) 19:07, 12 may 2025 (UTC)Cavabla
ChanisCaucasi, hazırki Roma Papasının adı mifologiya ilə bağlı tərcrübəniz ilə necə bağlıdır? Elə hazırki müzakirənin əsas problemi ortaya çıxdı. Hazırda yaşayan bir şəxs mifologiya personajı deyil. Tarixi şəxsiyyət də deyil. Onun adına yanaşma mifologiya personajına və ya tarixi şəxsinə kimi ola bilməz. Mifologiya ilə bağlı mənbələr bu məqalə üçün etibarlı deyil. Tarixi mənbələr də etibarlı deyil. Bunu hamımız bilirik və elə buna görə elə özünüz də, heç bir tarixi mənbə təqdim etmədiniz. Çox düz ki, etmədiniz. --Мурад 97 (müzakirə) 19:48, 12 may 2025 (UTC)Cavabla
Мурад 97 doğrudan başa düşmürsünüz? Yoxsa mənim kommunikasiyada problemlərim var? Adlar haradan çıxır, necə yazılır? "Hüseyn" adı üç yüz əvvəl də "Hüseyn" idi, bu gün də. Adları nəyə uyğun yazırıq Azərbaycan dilində? O versiyaya görə. Mifologiyanı və tarixi ona görə nümunə çəkirəm ki, latın dilində olan adlar qədimdən qalmadır. Bu, rus dili, polyak dili deyil, latın dilidir. Yuli Sezar nə danışırdısa, həmin dildir. Bu dil üçün Azərbaycan dilində standartlar var. --► Hörmətlə: ChanisCaucasi 20:07, 12 may 2025 (UTC)Cavabla
Azərbaycan Milli Ensiklopediyasında "Frank dövləti" və "Epanaqoqa" məqalələrində "Leo" adı "Lev" formasında verilib, eynilə burada da. Milli Ensiklopediyanın I Fransisk məqaləsində "Roma papası X Lev ilә kilsə vəzifәlәrinә kralın öz namizәdlәrini tәyin etmәk hüququnu tәsdiqlәyәn Bolonya konkordatını (1516) imzalamışdı".
Alın sizə rəsmi mənbə. Akademik, rəsmi mənbə. --► Hörmətlə: ChanisCaucasi 20:12, 12 may 2025 (UTC)Cavabla
Burada da var. --► Hörmətlə: ChanisCaucasi 20:13, 12 may 2025 (UTC)Cavabla
ChanisCaucasi, yaşayan şəxsin adı (mifoloji personajın və ya tarixi şəxsin adından fərqli olaraq) ilkin olaraq tərcümə ənənəsi məsələsi deyil, hüquqi məsələdir. Əgər, şəxsin adı hüquqi mənbədə (məsələn, kilsə bəyanatında) Leo kimi verilir, deməli Leo düzgün yazılışıdır. Hüseyndən başqa, Məhəmməd adını da qeyd etmək də olar. Ənənəvi yazılışı Məhəmməd formasındadır. Amma, hüquqi səbəblərə görə, biz məsələn, Maqomedxan Maqomedov yazırıq. Və bunu heç bir ensiklopedik və ya tarixi mənbə dəyişib, Məhəmmədxan Məhəmmədov etməz. --Мурад 97 (müzakirə) 08:14, 13 may 2025 (UTC)Cavabla
Kilsə bəyanatı Azərbaycan dilində deyil və maşın tərcüməsidir. Sizə Papalar haqqında Azərbaycan Milli Ensiklopediyasından mənbə atmışam. Razılaşmamaq sizə qalıb, amma mənbə səhihdir. --► Hörmətlə: ChanisCaucasi 15:57, 13 may 2025 (UTC)Cavabla
Siz bircə dənə də etibarlı mənbə ortaya qoymamısınız ki, mən onnan razılaşım ya razılaşmayım. Bu kilsənin rəsmi bəyanatıdır. Onun maşın tərcüməsi olduğu isə sübutsuz iddianızdır. Özüm bunu yoxlamışam indi. Həmin sayta girib, onlara yazmışam. Ora girəndə "Support" çatı çıxır ekranın sağ küncüdə, özünüz də ora yaza bilərsiniz, bir neçə dəqiqə ərzində maşın tərcüməsi haqqında sualıma cavab veriblər. Cavablarında mənə yazıblar ki, həmin mətnini yazan kilsənin PR işçisi olan Azərbaycanlı şəxsdir. Yəni, iddianız doğru deyil. --Мурад 97 (müzakirə) 17:40, 13 may 2025 (UTC)Cavabla
@ChanisCaucasi, all due respect, bəsyaxşıçılıq etməyiniz yaxşı görünmür kənardan. kyiv məsələsini qeyd etmisiniz yuxarıda; oradakı istifadəçilər də deyib, indi özünüz də deyirsiniz ki, tanınmış adlardan istifadə edilməlidir. vikipediya özü, xəyalı nə qədər də gözəl səslənsə, nəyəsə avanqardlıq edə bilməz, yalnız mənbələrin dediklərini əks etdirə bilər. mənbələrin nə dediyi isə, imho, göz qabağındadır. yusif bəyin bütün "lev"ləri "leolaşdırmaq" cəhdinə nə qədər qarşıyamsa (bənzər bir "insident" bu yaxınlarda bir dəfə də yaşanmışdı), eyni səbəbdən — insan adlarının qanunauyğunluqla yox, fərdin özünə görə müəyyən edilməli olduğunu düşündüyümdən və bunu müdafiə etdiyimdən, demək olar, hamının "leo" dediyini "levləşdirməyə" də qarşıyam :3 əkrəm. 19:05, 13 may 2025 (UTC)Cavabla
Əkrəm mənim mövqeyim belədir:
  1. Başlıq indi olduğu kimi qalsın, yalnız spesifik olaraq bu məqaləyə "Leo' versiyası ilə istiqamətləndirilmə verilsin, həmçinin başlıqda qeyd etdiyim "Lev, ya da Leo" qalsın
  2. Digər Levlərə əl dəyilməsin
Azərbaycan dilində "Lev" adının "Leo" kimi yazılması "established" olana qədər belə qalmalıdır. Roma bir günə yaradılmayıb, "Lev" də bir günə "Leo" ola bilməz. --► Hörmətlə: ChanisCaucasi 19:08, 13 may 2025 (UTC)Cavabla
@ChanisCaucasi, 2-ci bənd və 1-cinin "ya da" olan hissəsi ilə bağlı sizinlə tam razıyam. məqalə adı barəsində isə, "adın fərdiliyi" mövqeyimi, hələ ki, qoruyuram. düzdür, ingilis dilindəki yanaşmanın bizim dilə elə də bir dəxli ola bilməz, sadəcə nümunə üçün qeyd edirəm: mənim adımla etimoloji nöqteyi-nəzərdən eyni olan adı enwiki-də həm "akram", həm də "akrem" kimi yazırlar :3 əkrəm. 19:24, 13 may 2025 (UTC)Cavabla
ChanisCaucasi, məsələ ondadır ki, Azərbaycan dilində hazırki Papanın adının Leo formasında yazılışı artıq elə "established" bir faktdır. Həm rəsmi mənbələrdə (hansılar ki, başqalardan daha etibarlıdır), həm də xəbər saytlarında. Hətta onu öncə "Lev" kimi yazan xəbər saytlarının çoxu artıq Leo formasına keçiblər. --Мурад 97 (müzakirə) 12:41, 14 may 2025 (UTC)Cavabla
Мурад 97, niyə "Artsax" yazmırdıq bəs? Bir gündə "rəsmi" olaraq "established" formada adı elə olmuşdu. Müzakirənin məğzini o yana bu yana çevirirsiniz, çünki məqsədiniz konsensus əldə etmək deyil. --► Hörmətlə: ChanisCaucasi 12:46, 14 may 2025 (UTC)Cavabla
Sizə görə, ola bilsin ki, Azərbaycan dili AZƏRTAC-dan ibarətdir, amma reallıq belə deyil. Mən akademik mənbə göstərmişəm, nə vaxt "established" hal olar, onda başlığı dəyişərik. --► Hörmətlə: ChanisCaucasi 12:49, 14 may 2025 (UTC)Cavabla
ChanisCaucasi, çünki Azərbaycan dilində "Artsax" nisbətən az istifadə olunur. Açığı deyim, mənə artıq elə gəlir ki, siz mənnən yox, başqa biri ilə müzakirə aparırsınız. Güya, mən AZƏRTAC-ı və ya başqa xəbər saytlarını əsas mənbə kimi təqdim edirəm? Sizdə bu cür təssürat yaranıbsa, bundan əvvəlki şərhimi yenidən oxumağa tövsiyyə edirəm. Akademik mənbənin mövcudluğu yaşayın insanın adının yazılışını "established" etmir. Xahiş edirəm, VP:EM səhifəni diqqətlə oxuyun. Akademik mənbənin akademik olduğu onu avtomatik olaraq rəsmi dövlət mənbəsindən üstün etmir. --Мурад 97 (müzakirə) 13:11, 14 may 2025 (UTC)Cavabla
Мурад 97 İsanın doğulduğu vaxtdan bu yana bütün Levləri dəyişdirən mən idim? --► Hörmətlə: ChanisCaucasi 13:14, 14 may 2025 (UTC)Cavabla
ChanisCaucasi, güya mən idim? Başa düşmədim. Burda yazdıqlarımı heç oxuyursunuz? --Мурад 97 (müzakirə) 13:17, 14 may 2025 (UTC)Cavabla
Yaxşı, nə vaxt adekvat müzakirə aparacaqsınız, onda davam edərik. Yuxarıda ortaq nöqtə kimi təklif irəli sürmüşəm. --► Hörmətlə: ChanisCaucasi 13:19, 14 may 2025 (UTC)Cavabla
ChanisCaucasi, mənə müraciət edərək yazırsınız ki, "İsanın doğulduğu vaxtdan bu yana bütün Levləri dəyişdirən mən idim?". Sanki, mən elə bir təklif irəli sürmüşdüm. İrəli sürməmişdim. Mənə AZƏRTACDAN yazırsınız elə ki, güyə mən AZƏRTAC-a əsaslanıram. Elə deyil, əslində. Qeyri-adekvatlıq harda görürsünüz? Vikipediya mənbələrin əsasında yazılır. Siz iddia edirsiniz ki, akademik mənbələr başqa mənbələrdən üstündür. Amma, elə deyil, akademik mənbələr dövlət mənbələrindən üstün deyil. Burda qeyri-adekvat nədir? Siz artıq təklif etmirsiniz, faktiki olaraq, ultimatum ortaya qoyursunuz. --Мурад 97 (müzakirə) 13:29, 14 may 2025 (UTC)Cavabla
Мурад 97 dediklərimdən ultimatum çıxaran təkcə sizsiniz. Mənim bu papada hər hansı şəxsi marağım yoxdur, xristian da deyiləm, rusçu da, amma Azərbaycan dilinin standartları var. --► Hörmətlə: ChanisCaucasi 13:38, 14 may 2025 (UTC)Cavabla
ChanisCaucasi, yenə də mənə elə yazırsınız, sanki mən sizi "rusçu" və ya başqa bir məsələdə ittiham etmişəm. Etməmişəm. Belə bir fikirim də yoxdur. Siz buna adekvat söhbət deyirsiniz? Gəlin onda, adekvat bir sualıma cavab verin, zəhmət olmasa. Əgər, Azərbaycan dilində qeyd etdiyiniz kimi, həqiqətən də müzakirə etdiyimiz məsələ ilə bağlı standartları var, onda niyə məsələn, Maqomedxan Maqomedov, Maqomed Daudov, III Leo (imperator), Ramzan Kadırov və s. məqalələr bu cür adlanır? --Мурад 97 (müzakirə) 13:55, 14 may 2025 (UTC)Cavabla
Мурад 97 çünki o məqalələr yanlış adlandırılıb :D Leo məqaləsinin müəllifinin yaratdığı demək olar bütün məqalələrin adı sonradan dəyişdirilib, istifadəçi yanlış adlandırmalarla bilinir. Maqomedxan adına gələndə, bu ad ən azından AXC dövründə işlənirdi bu formada, Ramzan Kadırov isə illərdir bu formada istifadə olunur, Leo kimi bu ay yaranmayıb --► Hörmətlə: ChanisCaucasi 17:04, 14 may 2025 (UTC)Cavabla
ChanisCaucasi, nə olsun ki, illərdir belə işlənilir? İddianız o idi ki, ortada bir standart var. Hardadır o standart, əgər Maqomedxan adı belə yazılır? Elə alınır ki, dövlət özündən standart uydurur və özü ona tabe olmur, biz isə ona tabe olmalıyıq? Siz hələlik şəxslərin adlandırmasına aid olan heç bir etibarlı mənbə təqdim etmədiniz. Göstərdiyiniz heç bir mənbə belə standartın mövcud olmasından danışmır. Standart dövlət məsələsidir. Əgər dövlət bu standarta tabe deyil, deməli bu standart mövcud deyil. Siz başa düşmürsünüz ki, hər hansı bir rəsmi "standarta" istinad edərkən, dövlətə istinad edirsiniz? Həmin dövlət isə sizə dəfələrlə yazır ki, bu adamın adı Leodur. --Мурад 97 (müzakirə) 17:24, 14 may 2025 (UTC)Cavabla
Tanınmış ad qaydasını oxuyub başa düşməyi tövsiyə edə bilərəm sadəcə. --► Hörmətlə: ChanisCaucasi 17:28, 14 may 2025 (UTC)Cavabla
ChanisCaucasi, tanınmış ad qaydasında etibarlı mənbələrdən söhbət gedir. Rəsmi dövlət saytı etibarlı mənbədir. Sizə yenidən həmin səhifələri oxuyub, bunları başa düşməyə tövsiyə edirəm. Çünki yazdığınızdan aydınıdır ki, nə mənim yazdığımı oxumursunuz, nə də istinad etdiyiniz qaydalarımızı. --Мурад 97 (müzakirə) 17:33, 14 may 2025 (UTC)Cavabla
Azərbaycan Milli Ensiklopediyası geydirmə nəşrdir? Qısaca belə izah edim sizə: bir ad ümumi səviyyədə o formada yazılmalıdır. Heç bir ad dünən "ali mənbə" tərəfindən belə adlandı deyə dəyişmir adı. İngiliscə Vikipediyada Meksika körfəzi Amerika körfəzi adlanmır, baxmayaraq ki, ABŞ Prezidentinin fərmanı var bu barədə. --► Hörmətlə: ChanisCaucasi 17:35, 14 may 2025 (UTC)Cavabla
Birincisi, Azərbaycan Milli Ensiklopediyasında hazırki Papa haqqında məqalə yoxdur. Tarixi şəxslərin adlandırması müasir şəxslərə aydiyyatı yoxdur, necə ki Aleksandros adlı müasir şəxsinin adını biz bu gün İsgəndər kimi yazmırıq. İkincisi, o bu formada yazılmamalıdır, çünki belə bir standart yoxdur. Standart olsaydı, rəsmi dövlət səviyyəsində başqa cür yazılmazdı. Prezident.az saytı geydirmədir? Və bu ciddi bir sualdır. Çünki VP:EM oxusanız, görəcəksiniz ki, dövlət saytı ilə ensiklopediya eyni səviyyəli mənbədir. Adlar isə dəyişir. Rəsmi sənədlərdə ad fərqli yazılanda (və bu normal bir şeydir), bu o deməkdir ki, ad dəyişib. Dəxlisiz coğrafi misala isə sözüm yoxdur, biz burda coğrafi adları müzakirə etmirik. --Мурад 97 (müzakirə) 17:57, 14 may 2025 (UTC)Cavabla
Ən yaxşı variant odur ki, məqalə hələlik indiki adı qalsın. Vaxt keçdikcə onsuz daha da dəqiqləşəcək, Leo yazmalıyıq yoxsa Lev. Məqalə heç bir yerə qaçmır. Bir daha xatırladım ki, burada konkret olaraq XIV Leo məqaləsinin adından söhbət gedir. Əvvəlki Levlərin və ya Leoların məsələyə heç bir dəxlisi yoxdur. Bu məqalə Leo adlanıb əvvəlkilər Lev saxlanıla bilər.--Sousou no Frieren 18:07, 14 may 2025 (UTC)Cavabla
Konkret mənbə kimi göstərilən 4 saytdan 3-ü sonradan Leo formasına keçid edib. 2 3 4 . Məqalə heç bir yerə qaçmır amma xəbər yazan redaktorlar belə çox vaxt adlara vikipediya üzərindən baxır. Bu şəxs mənbələrdə Leo olaraq adlanır. Lap əvvəldə qeyd elədiyim kimi digər Levlərin Leo kimi yazılmasına əminliyim yoxdur. — Bikar müzakirə 18:21, 14 may 2025 (UTC)Cavabla
Qeyd etdiklərinizin heç biri etibarlı mənbə deyil. Bu mövzuda əsas kimi götürülə bilməz. Artıq məqalədən də çıxarılıb, daha etibarlı sayılacaq mənbələr əlavə etmişəm. Hörmətlə, Qədir (müzakirə) 18:53, 14 may 2025 (UTC)Cavabla
Onu öz aranızda dəqiqləşdirərsiz — Bikar müzakirə 18:58, 14 may 2025 (UTC)Cavabla
Bikar, Gadir, açığı, nə Müsavat, nə də APA etibarlı mənbə sayıla bilər. Birincisi mənim haqqımda "vətən xaini", ikincisi isə "narkotik istifadəçisi" demişdi. --► Hörmətlə: ChanisCaucasi 20:52, 14 may 2025 (UTC)Cavabla
Tamamilə razıyam. Bunların heç biri etibarlı mənbə deyil. Yousiphh (müzakirə) 21:00, 14 may 2025 (UTC)Cavabla
@ChanisCaucasi adla bağlı sizin əlavə etdiyiniz mənbələr idi — Bikar müzakirə 08:52, 15 may 2025 (UTC)Cavabla

Başa düşə bilmirəm, niyə yenə KİV-lərin etibarlı mənbə olub omadığından danışmağa keçmişik. VP:EM səhifəsində aydın şəkildə yazılır ki, "rəsmi dövlət saytları" etibarlı mənbədir. Bu KİV saytı deyil. Rəsmi dövlət saytında rəsmi məktubdur. Bu da KİV deyil. Rəsmi dövlət/kilsə saytında rəsmi bəyanatın rəsmi tərcüməsidir (tərcümələrinin maşın olmaması artıq yoxlanılıb). Bunların ortada ola-ola, və VP:EM-də aydın şəkildə bunların etibarlı olduğundan yazılanda biz niyə hələ də KİV-ləri müzakirə edirik? Vaxt keçdikçə daha bundan artıq nə olacaq? Dəqiq olaraq nəyi gözləyirik? --Мурад 97 (müzakirə) 13:38, 15 may 2025 (UTC)Cavabla

rəsmi kilsə saytı "Google Translate" ilə Azərbaycan dilinə tərcümə aparır. --► Hörmətlə: ChanisCaucasi 12:24, 16 may 2025 (UTC)Cavabla
Rəsmi kilsə mənə cavab yazıb ki, belə deyil. Bu yanlış məlumatdır. Onu istədiyiniz qədər təkrar edə bilərsiniz, amma o təkrar olduğuna görə doğru olmayacaq. --Мурад 97 (müzakirə) 16:56, 16 may 2025 (UTC)Cavabla
Мурад 97, buna qədər xoşniyyətli düşünmək olardı. Hörmətlə, Qədir (müzakirə) 17:24, 16 may 2025 (UTC)Cavabla
Rəsmi tərcümənin etibarlığının müzakirəsindən bir istifadəçinin xoşniyyətlik məsələsinə niyə keçirik? Fakt odur ki, əslində müzakirə etdiyimiz şəxsin (Papanın) adı iki dövlət (Azərbaycan və Vatikan) saytında bu formada verilir. İkisi də Vikipediya qaydalarına görə etibarlı mənbədir (ancaq bir tərəfdən bir mənbə olsaydı, heç olmasa bunun az olmasını başa düşərdəm, fəqət əlimizdə İKİ dövlətə aid olan mənbələrimiz var). Əvvəlki sualıma cavab almadığıma görə, yenə də soruşmaq məcburiyyətindəyəm: biz dəqiq olaraq nəyi gözləyirik? --Мурад 97 (müzakirə) 18:28, 16 may 2025 (UTC)Cavabla
Mən mövzu barədə fikir bildirməmişəm, məsələdən müstəqil olaraq qeyd etmişəm ki, oradakılar azərbaycancaya hakim deyillər, görünür. Ona görə də ora belə məsələlərdə birinci dərəcədən etibarlı mənbə ola bilməz, bu həm də ilkin mənbədir. Hörmətlə, Qədir (müzakirə) 18:42, 16 may 2025 (UTC)Cavabla
Мурад 97 rəsmi kilsənin sözü birmənalı həqiqətdir? Faktiki olaraq, "Peru'nun" yazıblar istinad etdiyiniz xəbərdə. --► Hörmətlə: ChanisCaucasi 01:07, 18 may 2025 (UTC)Cavabla

ChanisCaucasi, Vikipediya "həqiqət" əsasında yazılmır, mənbələr əsasında yazılır (bu arada, həqiqət əslində odur ki, Azərbaycan dilində bu adın yazılışı haqqında standart ümumiyyətlə mövcud deyil). Bir də əvvəl qeyd etdiyim kimi, siz yazdıqlarımı oxumursunuz. Həmin "Peru'nun" yazılış KİV olan vaticannews.va saytında var. Mən hazırda ona və ya başqa KİV-lərə istinad vermirəm rəsmi dövlət saytlarından yazanda, prezident.az və catholic.az saytlarını nəzərdə tuturam, ilkin olaraq. Vaticannews saytını mən əvvəl qeyd etmişdim, başqa mənbələri tapdığımdan öncə. İndi söhbət ümumiyyətlə ondan getmir.

Gadir, bu məsələ üçün ilkin mənbə adamın pasportudur, məsələn. İctimai şəkildə yayılmış bəyanat ad yazılışı üçün ilkin mənbə deyil (dövlətin bir siyasəti haqqında məqalə yazılanda, həmin siyasət ilə bağlı rəsmi bəyanat ilkin mənbədir. Dil məsələləri üçün isə, həmin bəyanat ilkin mənbə deyil artıq). Amma etibarlıdır. Bəli, səhvləri ola bilər. Məsələn, Azərbaycanda elə insanlar var ki, onların adları rəsmən bütün sənədlərdə səhvli şəkiləd yazılır. Bəli, bunlar səhvdir. Amma, həmin səhvlər rəsmi səhvlərdir və elə rəsmən düzələnə qədər rəsmi sayılır (özüm bunun şahidiyəm, ona görə bilirəm). Bizim işimiz isə səhvi düzəltmək deyil, mənbələrdə olduqlarını əks etdirməkdir. --Мурад 97 (müzakirə) 14:30, 19 may 2025 (UTC)Cavabla

Mövzu əlavə et
Mənbə — "https://az.wikipedia.org/wiki/?q=Müzakirə:XIV_Lev&oldid=8140591"
GECEMIZ.AZ