ASE-də Nürnberq mühakiməsi məqaləsi var, ondan da istifadə edilə bilərdi. Məsələn həmin məqalədə yazılıb ki, proses zamanı 403 açıq məhkəmə iclası keçirilmiş 116 şahid dindirilmiş və s. Hərbi cinayətkarlara qarşı irəli sürülən ittihamlar doğru tərcümə edilməyib. Məsələn 2-ci ittiham rusca Преступления против мира-dır, ASE-də bu ittiham “sülhə qarşı cinayət”, burada isə “dünyaya qarşı cinayət” kimi göstərilir. Əgər ruscada "мир" sözü sülh mənasında yox, dünya mənasında işlədilsəydi, onda həmin sözün əvvəlində bütün sözü də olmalı idi (“Преступления против всего мира”). Ruscada 4-cü ittiham “Преступления против человечности”, burada “Bəşəriyyətə qarşı cinayət”, ASE-də isə “İnsaniyyətə qarşı cinayət”-dir. Ruscanın ən uğurlu tərcüməsi isə müasir dilimizdə tez-tez işlədilən “İnsanlığa qarşı cinayət” ola bilərdi. 1-ci ittihamın tərcüməsini də uğurlu hesab etmirəm. Bu variantda ittihama heç bənzəmir. Ruscanın ən dəqiq tərcüməsi “Nasist partiyasının özündə bütün dünyaya qarşı aqressiya daşıyan planı” ola bilər. Amma bu da ittihama bənzəmir. İngiliscədən, ya almancadan birbaşa tərcüməyə ehtiyac yaranır. Məncə belə ola bilər: “Nasist partiyasının planına uyğun olaraq bütün dünyaya qarşı aqressiya”, belə olsa ittihama bir az bənzəyər. Aydın Məmmədov (müzakirə) 23:32, 28 iyul 2017 (UTC)[cavabla]
Məsələ burasındadır ki hal-hazırda birinci ittiham ittihama heç bənzəmir, olkə az-da belədir “Müxtəlif ölkələrə qarşı aqressiv hərəkətlər”, ola bilər ingiliscədən tərcümə ediblər, buna ittiham demək olar. Nasist Almaniyasının mütərəqqi planları da olub. Almaniyanı sürətlə inkişaf etdirib və s. Hətta Hitler Avropada sülhü bərqərar etdiyinə görə Nobel mükafatına da layiq görülüb. Bunlar tarixdir. Nasist Almaniyasının planlarına görə kimisə ittiham etmək olmaz. İttiham hər bir şəxsin öz hərəkətinə görə ola bilər. Məncə Ölkə.az-dakı variant daha münasib görünür. Belə də yazmaq olar: “Nasist Almaniyasının planları (bütün dünyaya qarşı aqressivlik)”. Aydın Məmmədov (müzakirə) 22:31, 29 iyul 2017 (UTC)[cavabla]
Siz dediyiniz kimi də olar etiraz etmirəm. Amma aqressivlik əvəzinə daha düzgün tərcümə olan təcavüzkarlıq yazacam (агрессия - təcavüz, агрессор - təcavüzkar və s). Ayrıca mötərizədə yazılmasına da ehtiyac duymuram.--Nicat49⋠müzakirə⋡23:43, 29 iyul 2017 (UTC)[cavabla]
22 namizədən niyə heç birinə mükafat verilmədi? Belə hallara çox az təsadüf edilib. Hitlerin namizədliyi irəli sürübsə, bu artıq həm də o deməkdir o, həmin mükafata layiq görülüb. Layiq görülmək hələ təltif edilmək deyil, düzdür bu ifadəni bəzən təltif edilmək mənasında da işlədirlər. Amma mən kimisə prezidentliyə layiq görürəmsə, bu o demək deyil ki həmin şəxs artıq prezidentdir? Hitler mükafatı almağa real namizəd olub, onun heç də sülhə çalışmadığı, nümayişkaranə şəkildə müharibəyə hazırlaşdığı məlum olur, nəticədə mükafatı ona verə bilmirlər. Aydın Məmmədov (müzakirə) 03:21, 30 iyul 2017 (UTC)[cavabla]
Şərh: Yaxşı məqalədir. 2 mənfi cəhəti var: 1-cisi 13-dən 34-ə qədər bütün istinadlar eyni mənbəyədir. Varsa, başqa mənbələr də əlavə edilsə yaxşı olar. 2-cisi ingilis və alman vikiləri başda olmaqla əksər vikilər bu siyahını elə Nürnberq prosesi məqaləsinin daxilində verib. Təkcə azviki daxil 4 vikidən başqa. İndiki halı ilə də zatən məqalə 2 bölmədən; Giriş və Siyahıdan ibarətdir.--samralmüzakirə08:26, 8 avqust 2017 (UTC)[cavabla]